Mexicanismos
-
-
Aqui
no Brasil, muitas coisas não são traduzidas, já que o programa
"Chaves", apesar de universal, tem seus "mexicanismos".
Confira:
No episódio "Uma Aula de Canto", Quico
vai tocar a "Dança das 24 horas" de Tchaykovsky, mas Chaves entende
errado e fala "as 24 horas de Zabludovsky". No idioma original, ele
se referia a um programa que tinha na época com um apresentador muito
competente, o falecido JACOBO ZABLUDOVSKY, apresentador do programa "24 HORAS" e
de outros como "TELEMUNDO", "DE UNA A TRES", "DIARIO
NESCAFÉ"...
No episódio "O Filme de Terror", quando
as crianças brigam para ver TV, Chiquinha quer ver o filme de terror, Quico
quer assistir ao Chapolin e Chaves fala que quer ver desenhos. Mas, no
original, ele fala que quer ver "A COZINHA DE CHEPINA PERALTA", um
programa que tinha na época apresentado por uma culinarista de mão cheia. Ela
escreveu recentemente um livro de receitas para adultos e crianças.
No episódio "A Bandinha da Vila", Chaves
fala que Sônia Lima não tem dinheiro para comprar roupa, pois só a vê nua. Mas,
na fala original, ele se referia à Olga Breeskin, uma vedete russa muito sexy
para a época e o garoto do oito pensou que ela não tinha roupa pois sempre
posava nua.
Nenhum comentário:
Postar um comentário