domingo, 10 de janeiro de 2016

Erros e curiosidades


erros e as curiosidades clássicas dos episódios CH
 sempre nos divertimos muito ao falar desses detalhes e quero pô-los em evidência. Vamos lá:

Erros:
Como em todas as séries de grande sucesso, ‘CH’ também têm suas falhas. Alguns erros são quase que imperceptíveis, mas para que nós possamos rir um pouquinho das trapalhadas de Bolaños, relato aqui os erros quase imperceptíveis em CH:

1. No episódio ‘Nasce uma bisavó’ de 1979 que marca a estréia de Jaiminho e Dona Neves, há um diálogo que merece a análise de nós (CHManíacos). Dona Neves ao entrar na vila cumprimenta o Chaves e pergunta-lhe se não se lembra dela e que o carregou no colo quando era um bebezinho, que logo que ele entrou na vila, ela lhe deu um sanduíche de presunto. Já no episódio ‘O despejo do Seu Madruga / Recordações’, Chaves chega à vila com quatro anos e quem o recebe é a Chiquinha e o Seu Madruga e ao contrário de lhe dar um sanduíche de presunto, Seu Madruga o oferece, mas logo diz que não teria onde conseguir um.

2. Também há um outro erro, ou melhor uma contradição em duas versões de uma mesma história. E a história também é ‘O despejo do Seu Madruga / Recordações’. Na primeira versão do episódio que é um episódio perdido, o Senhor Barriga diz a Seu Madruga que apostou tudo na luta de boxe em que o mesmo perdeu (apostou no adversário de Seu Madruga), mas neste episódio, não há nenhuma referência de que o Senhor Barriga nunca tenha assistido a uma luta de boxe, ou seja, ficou como se ele realmente já tivesse visto. Já na segunda versão do episódio (atualmente no ar), após o Senhor Barriga declarar que apostou na luta em que Seu Madruga perdeu (novamente apostou no adversário dele), o Professor Girafales o interroga sobre um comentário de que ele nunca havia assistido a uma luta de boxe e ele responde que realmente nunca havia assistido a uma. E diz: ‘..._Professor, se essa gente sair daí, onde vão viver, hã?’

3. No episódio ‘Uma lição de boxe’, Chaves bate em Kiko dentro da casa de Seu Madruga e o mesmo desmaia. Quando acorda e levanta, sai da casa de Seu Madruga segurando um pirulito, quando aparece a casa do Madruga pelo lado de fora, o pirulito de Kiko desaparece.

4. No episódio ‘Seu Madruga sapateiro / O sapateiro prodigioso / Seu Madruga, o sapateiro’, o Professor Girafales aparece na vila dizendo para o Seu Madruga dizendo e demonstrando que sua bota está rangendo bastante. Logo quando a cena não está concentrada em suas botas, ele anda e a bota não range mais.

5. No episódio ‘Roupa suja lava-se em público’ o erro já é bem brasileiro (pelo menos eu acho), pois logo na primeira cena quando Chaves bate à porta de Seu Madruga, há um segundo barulho como se ele estivesse batendo à porta novamente. Detalhe: Chaves nem tocou na porta.
6. Ao final do episódio ‘O dinheiro perdido’, tem mais um erro, as desta vez de dublagem (será que no original também está assim), quando as crianças empurram o armário de Chiquinha e Seu Madruga logo diz que o dinheiro estava em cima do armário, mas na realidade estava embaixo.

7. No episódio ‘Nem todos os bons negócios são negócios da China, partes 1 e 2’, Chiquinha aconselha Chaves a abrir um negócio de venda de refrescos com o dinheiro que ganhou de gorjeta de Dona Clotilde e até bebe a mercadoria como ‘comissão’. Já no episódio ‘A insônia do Seu Madruga’ ela lhe pergunta se ainda está vendendo refrescos, mas se recusa a tomar alegando dar infecção comer coisas que se vende nas ruas.

8. No episódio ‘A galinha da vizinha é mais gorda do que a minha’, há um erro que talvez seja bastante notável. Chiquinha come um frango inteiro e logicamente fica doente (mas só isso). O mesmo erro (o de comer um frango inteiro) é cometido pelo Chaves ao final do episódio e o mesmo fica com uma enorme pança. Moral da história: por que isso não aconteceu com a Chiquinha?

9. No episódio ‘Voltando de Presidente Prudente’ há um erro que talvez nunca tenha sido notado. Na carta que Chiquinha escreveu para Seu Madruga, diz que o capataz da fazenda não sabe onde ela mora e que seria bom Seu Madruga ir recebe-la na estação. Detalhe: o capataz pode não saber onde ela mora; mas será que ela também não sabe para poder orientar o capataz?!

10. No terceiro episódio da série do restaurante, Chaves é contratado como garçom. Mas em um episódio gravado depois da contratação de chaves como garçom  Chaves é ‘convidado’ pela Chiquinha para ir comer um sanduíche de presunto no restaurante. E neste episódio ele atua somente como cliente, mas nunca foi exibido um episódio em que Dona Florinda demitisse o Chaves. Seria  mais um erro das séries ‘CH’?!

11. Pode-se reparar que em todos os episódios em que há casas caindo aos pedaços, os pisos que iriam cair ao serem pisados, eram de cor diferente e o câmera não fazia a menor questão de disfarçar, pois, os pisos eram filmados de uma maneira bem nítida, antes de alguém pisar. Exemplos: Não seja burro Chapolin / A casa caindo de velha.

12. Também no episódio 'Não seja burro Chapolin', há um erro grotesco, quando Chapolin chega e cai ao pisar em um piso falso. Quando Nenê ia atirar no Chapolin aproveitando que o mesmo estava desmaiado, Tonhão lhe diz para não atirar porque ele pode estar apenas fingindo-se de desmaiado. E daí, se ele estivesse desmaiado ou não, de qualquer forma, estava indefeso e o tiro seria fatal, pois, ninguém deixa de morrer com um tiro, por estar fingindo-se de desmaiado.

13. No episódio 'A fortuna de Frederick Chopin', logo no início, o mordomo entra na sala e depois de muitos minutos, diz que o pai da dona da casa chegou e alguns instantes depois ele entra. Ora, pelo tempo que perdeu discutindo com a moça e com seu noivo, dava tempo de sobra para o pai dela entrar, será que a casa é tão grande assim?

14. No episódio 'Segurem na minha mão', há um erro bastante notável: quando o Oficial do Estado Maior coloca o relógio magnético, sua mão já começa a se mexer, mas nota-se que a espiã ainda nem havia tirado o controle remoto da bolsa...

15. Também neste episódio há um outro erro, pois o aparelho controla a mão do Oficial e não o corpo inteiro. Sendo assim, não se justifica que quando ele diz que não quer entregar a pasta, ele a pegue e ande em direção à espiã, pois como disse antes, o relógio controla a mão, não as pernas.

16. Em um episódio  intitulado 'O morto-vivo' exibido no 'Clube do Chaves', há um erro que se prolonga do início até quase o fim do episódio: quando o Doutor Chapatin está examinando o paciente, que ele diz que está em fase terminal, diz que acha que esse não anda mais. A enfermeira lhe pergunta do que está falando e ele responde que é do seu relógio. Minutos depois, ele aparece olhando para o relógio e dizendo que o paciente já morreu e mostra o relógio para a enfermeira, dizendo que inclusive já se passaram dois minutos do 'tempo regulamentar'. Moral da história: se o relógio não andava mais, como ele sabia (olhando para o relógio) que já havia 'passado do tempo' de o paciente morrer?

17.  revendo os episódios de Chaves, descobri um erro . No episódio 'Animais Proibidos', tanto a Dona Florinda, quanto o Senhor Madruga, moram na casa '14'. E o pior, é que os números não aparecem de longe, ou seja, são bem visíveis. Com certeza devem ter outros episódios de mesma época com esse erro.

18. Esse erro eu já havia notado há muito, mas agora que percebi que não o publiquei. No episódio 'O bolo' que faz parte dos episódios do restaurante, há um erro bastante notável. E o pior, veio a se repetir na outra versão mais recente do episódio: quando Dona Florinda manda Chaves comprar o bolo, ele sai e no mesmo instante o Girafales entra no restaurante e de lá só sai para passear com a Florinda. Então, como se explica que no final do episódio o Chaves diz que o Girafales estava na confeitaria e o viu comprar o bolo?

Curiosidades
1. Em primeiro lugar, quero fazer uma defesa para o inesquecível MAGA. Entre as mil e uma desculpas que o SBT deu para o fato de não exibir episódios denominados perdidos, está a teoria de que em alguns episódios, há trechos em espanhol, pela dificuldade de dublar.
Mas, vale lembrar que provavelmente 'Chespirito' não gravou nenhuma história com tema brasileiro e ainda assim, pelas dublagens temos um episódio que trata do Dia da Independência Brasileira. Ora, meus amigos, se o MAGA foi capaz de converter uma história com tema qualquer em uma história brasileira, dizer que ele não conseguiu dublar um simples poema, é subestimar a infinita inteligência deste grande gênio. A velha história das músicas que ficaram em espanhol simplesmente devem ter sido obras do MAGA, que achou melhor não dublá-las, porque ficavam melhores as originais. A maior prova disso, foi uma matéria que li uma vez  que existe um episódio que provavelmente o SBT comprou e nunca exibiu por causa de uma música em espanhol, mas essa mesma música encontra-se em português em um dos inúmeros LP's do Chaves.

2. No episódio 'O castigo da escola' há algo estranho na dublagem de uma das seqüências: quando todos estão discutindo o fato de as crianças chamarem o Mestre Girafales de Professor Lingüiça. Acompanhe o diálogo:
Madruga: E você Chaves?
Chaves: Eu vou bem. E o senhor?!
Madruga: Queremos saber se você não está arrependido de chamar o Professor Girafales de Professor Lingüiça?!
Girafales: Quê...!
Madruga: Me desculpe. É que...
Girafales: Deixe. São compreensíveis todos os defeitos.
Reparem a frase em destaque: não haveria motivo para o Girafales reclamar. Naturalmente, no original, naturalmente a frase deve ser:
Madruga: Queremos saber se você não está arrependido de chamar o Professor Lingüiça de Professor Girafales?

3. No episódio 'Seu Madruga Sapateiro', há provavelmente uma falha de dublagem parecida com a citada acima: em certo momento, o Senhor Madruga e o Senhor Barriga estão conversando e:
Madruga: Não faça caso Senhor Barriga.
Barriga: O que...!
Madruga: Digo; não faça caso Senhor Barriga.
Novamente reparem a frase destacada. Naturalmente no original, na primeira vez ele diz:
Madruga: Não faça barriga Senhor Caso.

Nenhum comentário:

Postar um comentário